Fool Again - Westlife

Bản dịch của: flash_light

Baby, I know the story,
I've seen the picture,
it's written all over your face
Tell me, what's the secret that you've been hiding?
And who's gonna take my place?
I should have seen it coming,
I should have read the signs
Anyway, I guess it's over

Chorus:
Can't believe that I'm the fool again
I thought this love would never end,
how was I to know?
You never told me
Can't believe that I'm the fool again,
and I who thought you were my friend,
how was I to know?
You never told me

Baby, you should've called me,
when you were lonely,
when you needed me to be there
Sadly, you never gave me
too many chances to show you
how much I care
Ooh, should have seen it coming,
I should have read the signs
Anyway, I guess it's over

Chorus
About the pain and the tears
Ooh, If I could,
I would, turn back the time
Ooh yeah I should have seen it coming
I should have read the signs
Anyway, I guess it's over

Chorus to fade
Một lần nữa dại khờ

Em yêu, tôi biết câu chuyện đó rồi
Tôi đã nhìn thấy bức tranh kia
Nó vẻ nên khuôn mặt của em
Hãy nói cho tôi biết bí mật đó
Bí mật mà em đang giấu trong lòng
Và ai sẽ lấy đi vị trí của tôi?

Tôi biết được điều đó đang đến
Tôi nên nhận ra những dấu hiệu kia
Nhưng dù sao thì tôi nghĩ rằng nó đã qua đi

Thật không thể tin được tôi lại một lần nữa dại khờ
Tôi đã nghĩ rằng tình yêu này sẽ không bao giờ kế thúc
Tôi đã biết điều đó như thế nào?
Khi mà em không bao giờ nói với tôi
Thật không thể tin được rằng tôi lại một lần nữa dại khờ
Và tôi người đã nghĩ em chỉ là bạn của tôi
Tôi đã biết điều đó như thế nào?
Dù em không bao giờ nói với tôi

Em yêu, hãy gọi cho tôi khi em cô đơn,
Khi em cần tôi kề bên
Thật đáng buồn, em không bao giờ cho tôi
Nhiều cớ hội để em biết tôi quan tâm tới em như thế nào

Về những nỗi đau và những giọt nước mắt
Nếu tôi có thể, tôi sẽ quay trở về quá khứ
Tôi biết được điều đó đang đến
Tôi nên nhận ra những dấu hiệu kia
Nhưng dù sao thì tôi nghĩ rằng nó đã qua đi

Thật không thể tin được tôi lại một lần nữa dại khờ
Tôi đã nghĩ rằng tình yêu này sẽ không bao giờ kế thúc
Tôi đã biết điều đó như thế nào?
Khi mà em không bao giờ nói với tôi
Thật không thể tin được rằng tôi lại một lần nữa dại khờ
Và tôi người đã nghĩ em chỉ là bạn của tôi
Tôi đã biết điều đó như thế nào?
Dù em không bao giờ nói với tôi


18 bản dịch khác

thanh tàu
07-07-2009
FoolAgain8.
21-08-2009
Emily
17-09-2009
trang1993h.
20-09-2009
RIU
05-10-2009
Lucifer
08-10-2009
macuro111
28-12-2009
whatgoeswr.
18-01-2010
buoi_sang
13-04-2010
flash_ligh.
15-04-2010
buoi_sagn
16-04-2010
khaikpt
31-05-2010
baoanhxinh
08-12-2010
sawada196
19-04-2011
thangkho_n.
03-05-2011
nguyentron.
19-05-2011
kevotinh14.
18-02-2012
chang4mat_.
20-02-2012